Ce soir
Je pars
Assez vu
Poursuivre la lecture de « Je pars »
Le long du canal
Allongé sur ce talus
Je pense à cet amour déçu
Abécédaire des Hommes
Abassourdissez,
bondissez,
caracollez,
danseurs émouvants,
Poursuivre la lecture de « Abécédaire des Hommes »
Une belle offre
En cette rentrée 2016, la STIB (les transports publics bruxellois) fait des propositions alléchantes. Mais en 2 minutes, c’est peut-être un peu rapide pour une tâche aussi noble et ambitieuse ?
Surtout
Ecrit (enfin, écrire, est-ce le bon terme pour ce type d’exercice ?) dans un moment de découragement, justement.
Brusquement
Un autre poème black out. Toujours des textes courts, évidemment, qui me font penser aux haikus et aussi à « Cent phrases pour éventail », de Claudel.
Je cherche un nom en français pour ce type de poème. Poème déterré, dévoilé, extirpé, sorti de l’ombre…
Apports excessifs
Un autre newspaper blackout. La base en est un article technique, et j’ai trouvé amusant d’utiliser un support sérieux pour dire quelque chose de pas très réfléchi sur l’amour. C’est un peu – modestement – comme les Flipcharts de Benoit Piret, qui mélange un support financier et peinture interpellante.
J’en ajoute un autre dans le même veine.

Abandonner
Un ‘newspaper blackout’, inspiré du livre et du site d’Austin Kleon. La technique a l’air simple, en créant une contrainte propice à créer quelque chose. Mais j’ai fait une trentaine d’essais avant de trouver quelque chose qui me parle au moins un peu. Et en plus très court. Finalement, je suis loin d’en être satisfait, mais c’est un début.
Où j’habite
C’est là que j’habite.
Encore un détournement de panneau public, inspiré de Austin Kleon, dans Steal like an Artist.
« Si vous voulez savoir où je suis. Comment me trouver, où j’habite.C’est pas compliqué. J’ai qu’à vous faire un dessin. Vous n’pouvez pas vous tromper. » (début de Dessin dans le ciel, une chanson de Serge Reggiani)
Evidemment, j’aurais aussi pu choisir ‘rêve futile’ ou ‘rêve de taille’.
Excepté
Détournement de panneaux de signalisation, de messages publics. Inspiré de Austin Kleon, qui a transformé « Do not leave your belongings unattended » en « Do not leave your belongings unattended » (tiré de Steal like an Artist).
